I regret not being able to swim as I've tried so hard, having had many lessons as a teenager and an adult...all to no avail. For you see I don't like seeing the water coming towards my face and for many years I couldn't shower without trepidation! I did learn to float and propel myself on my back, but as soon as I turn over I'm sunk (pardon the pun). I can't get the breathing part right at all. Having thought about it I think I may have had a frightening experience on Aberdeen beach as a child for I recall going home in my underwear as my clothes were wet. So did a wave come over me? Did I fall in? I don't know.
What else might I be apprehensive about? I accept possible "ghostly" occurrences, and do not question others on their beliefs or experiences. My late husband seemed to be in tune with these possibilities, having had an experience as a teenager, that again manifested in our homes. It didn't frighten me as I accepted what happened and dealt with it in a practical way. My only perception was a scent...a smell of fish. Whereas my husband was touched and 'saw' a spirit.
Anything else ? Why yes! I recall as a toddler that a tiger walked across the end of the bed. I'd forgotten that...I guess I might have been afraid.
I'm afraid (at last you say!) I'm afraid I don't have a poem this week as I've been away for a week.
Anyway, take care out there...
Thanks for reading, Kath.
Me holding onto the shower screen...help!!!
2 comments:
I think the more common (south of the border) version of the rhyme is 'Cowardy, cowardy custard...' dating well back into the 17th century when custard (as in egg custard) was quite a popular dish and more like a blancmange than the sauce-like custard we are familiar with today - hence: yellow (cowardly) and wobbly (frightened).
As for swimming, I agree with you there - and I was knocked over by a wave when quite young (about two years old).
Tell us more about the Tiger...
Scardy, scardy custard,
Your'e mother can't make mustard.
Your'r granny can't get off the bus
Without her walking stick.
Sung in the Scottish vernacular around Glasgow circa 1950
Post a Comment