By Ashley Lister
This week has seen us wave a tearful au revoir to two highly respected
bloggers. I’m sure I’m not the only member of this group who will miss them and
their writing and wait anxiously for their return.
Sheilagh and Standard – thank you both for your hard work, good luck with
your current endeavours, and please hurry back to the blog.
***
Now, as some of you may know, I took on a new project at the start of
this month. I’m keeping the details confidential for the moment but I mention it
today because one of the pieces I’ve already worked on reminded me of the
following anecdote relating to teddies.
Whilst I was studying my degree a friend of mine wrote an essay about the
sinister motives of one character in an erotic story. Specifically she discussed
a scene where one woman, wearing a teddy,
seduced a younger woman.
I read the essay.
Then I read the erotic story.
Then I had to question my colleague because I didn’t understand a couple
of points that were raised.
It turned out my colleague had never heard the word teddy being used to describe form-fitting lingerie. She assumed the
passage in the book meant the seducer was dressed in a teddy bear costume.
My colleague thought she had been discussing the one on the left.
I’ll be using this anecdote to make a point about clarity in my current
project. I’ve been careful not to mention any names that might identify the
person who made this error. And I hope that if she’s reading this blog, she
will vow to give me a deserved kick on the shins for smiling at her
misunderstanding. (And having read that last line again, I’m now worrying that
she won’t know what shins are).
2 comments:
Had the same problem with with a story I wrote about rabbits. It was tough explaining that one to the RSPCA I can tell you.
The RSPCA are always wary about guys who have the words 'rabbit' and 'hole' in their email addresses.
:-)
Ash
Post a Comment